Читайте также:
Там снегу еще на метр, а то и на два.Ведь эта чертова деревня лежит в низине. Или опять охота ледяной водынабрать в сапоги?..
Ремарк Эрих Мария (Remarque Erich Maria)
«Время жить и время умирать»
- Я завтра не могу, - сказал я. - А я послезавтра, - отозвался Мезенцов. - Господи, какие скучные! - воскликнула Инна...
Гумилев Николай Степанович
«Путешествие в страну эфира»
Оба мы прекрасно понимали, что корешок чека должен бытьаннулирован и выписан новый чек, но он не собирался делать это...
Стаут Рекс (Stout Rex)
«Игра в бары»
Спонсоры проекта:
Изготовление металлоконструкций.
Производство легких металлоконструкций нужно для уменьшения веса сооружения, что упрощает процесс строительства и снижает давление на фундамент. Также – дома из металлоконструкций вообще не нуждаются в применении специфических строительных материалов и закладки глубокого фундамента.
www.rushar.ru
красная икра в Москве
В наше время приобрести икру в Москве можно почти в каждом гастрономе, но не факт, что это будет по настоящему качественный продукт. Интернет магазин CAVIAR-ONLINE дает 100% гарантии на качество продаваемых им морепродуктов, в том числе крабового мяса и икры лососевых рыб в Москве и области.
www.caviar-online.ru
Visit
Light Fixtures Shopping Comparison
Другие книги автора:
Поиск по библиотеке:
Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
![]() |
Шукшин Василий Макарович (25.07.1929 - 02.10.1974) - русский писатель, кинорежиссёр, актёр, заслуженный деятель искусств РСФСР. По воспоминаниям очевидцев, Шукшин рос мальчишкой замкнутым, что называется, «себе на уме». В общении со сверстниками он держал себя строго и требовал, чтобы те называли его не Васей, а Василием. Те, естественно, не понимали подобных просьб и частенько насмехались над товарищем. В таких случаях Шукшин поступал соответственно своему характеру — убегал в протоки Катуни и скрывался на ее островах по нескольку дней... Подробнее... |
Тем временем:
... Он вновь назывался своим настоящим именем — Дюрок, ибо «Фламбо», то есть «факел», было только псевдонимом, под которым такие, как он, ведут войну с обществом. Он обожал жену и детей, из дому уходил только на охоту и казался американскому путешественнику воплощением той респектабельной жизнерадостности, той разумной любви к достатку, которую американцы признают и почитают в средиземноморских народах. Камень, прикатившийся с Запада, был рад отдохнуть возле южного камня, который успел обрасти таким пышным мхом. Мистеру Чейсу довелось слышать о Брауне, и он заговорил с ним особым тоном, к которому прибегал при встрече со знаменитостями. Инстинкт интервьюера — сдержанный, но неукротимый — проснулся в нем. Он вцепился в Брауна, как щипцы в зуб, — надо признать, абсолютно без боли и со всей ловкостью, свойственной американским дантистам. Они сидели во дворике, под навесом, — в Испании часто входят в дом через наполовину крытые внутренние дворики. Смеркалось. После заката в горах сразу становится холодно, и потому здесь стояла небольшая печка, мигая красным глазом, словно гном, и рисуя на плоских плитах рдеющие узоры. Но ни один отсвет огня не достигал даже нижних кирпичей высокой голой стены, уходившей над ними в темно синее небо. В полумраке смутно вырисовывались широкие плечи и большие, как сабли, усы Фламбо, который то и дело поднимался, цедил из бочки темное вино и разливал его в бокалы. Священник, склонившийся над печкой, казался совсем маленьким в его тени. Американец ловко нагнулся вперед, опершись локтем о колено; его тонкое, острое лицо было освещено, глаза по прежнему сверкали умом и любопытством. — Смею заверить вас, сэр, — говорил он, — что ваше участие в расследовании убийства человека о двух бородах — одно из величайших достижений научного сыска. Отец Браун пробормотал что то невнятное, а может быть, застонал. — Мы знакомы, — продолжал американец, — с достижениями Дюпена, Лекока, Шерлока Холмса, Ника Картера и прочих вымышленных сыщиков. Но мы видим, что ваш метод очень отличается от методов других детективов — как вымышленных, так и настоящих. Кое кто даже высказывал предположение, что у вас просто нет метода...
Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton)
«Тайна отца Брауна»
© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7
Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Шукшин Василий Макарович, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Информация о литературной сети
Принять участие в проекте
IQB Group - веб дизайн, создание сайта cms, разработка сайтов, продвижение сайтов, поисковая оптимизация сайта в веб, услуги по аудиту ресурса.